在游戏机厅做着兼职“小丑”的郑开司(李易峰 饰),幼时父亲突然失踪,母亲重病住院,使得郑开司的生活非常拮据。发小“大虾米”(曹炳琨 饰)借口买房骗下了郑开司父亲留下的房产,还给他带来了巨额的欠债。神秘人物(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)出现,告诉郑开司,只要参加“命运号”游轮上的神秘游戏,就有机会偿还完所有欠款,一无所有的郑开司为了给青梅竹马的护士刘青(周冬雨 饰)和母亲更好的生活,只得登上游轮,开始了生存游戏,一场以“剪刀、石头、布”展开的生死较量即将登场……
George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes. While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle. The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures. The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s. But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way. The high cheese factor is aided by the good-time cast Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl. One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star. Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.